ClaasColoplastContinentalElectroluxMärklinMANOTTOPriceWaterhouseCoopersSIXTStarbucksZDF

Äquatorialguinea

finetext Übersetzungen GmbH - Übersetzung - Land Äquatorialguinea

Die Amtsprache in Äquatorialguinea ist Spanisch. Daneben gilt als Verwaltungssprache Französisch. In dem westafrikanischen Land mit einer Gesamtfläche von 28.051 km² leben ca. 525.000 Einwohner. Alleine in der Hauptstadt Malabo leben über 90.000 Menschen.
Sollten Sie eine Übersetzung in die spanische und/oder französische Sprache benötigen, rufen Sie uns gerne an, oder mailen Sie uns Ihre Anfrage zu.

Länderinformationen:

Ländername
Republik Äquatorialguinea (Republica de Guinea Ecuatorial)

Klima
feuchtheißes tropisches Regenwaldklima

Lage
in Zentralafrika, bestehend aus Insel Bioko (früher Fernando Poo) mit Hauptstadt Malabo im Golf von Guinea, Festlandsteil Rio Muni (angrenzend an Kamerun im Norden und Gabun im Osten und Süden) sowie kleineren Inseln Corisco, Elobey Grande, Elobey Chico und Annobon

Größe
28.051 qkm

Hauptstadt
Malabo (früher Santa Isabel); ca. 50.000 Einwohner

Bevölkerung
516.000 Einwohner, (geschätzt für 2003), davon etwa 80% auf dem Festland und 20% auf
Bioko;

Bevölkerungswachstum
2,6%;
ethnische Zusammensetzung: 80% Fang, 20% Bubi (vorwiegend auf Bioko)

Landessprachen
Amtssprachen Spanisch und Französisch; daneben Bantu-Sprachen Fang und Bubi

Religionen
80% römisch-katholisch, daneben animistische Religionen

Nationalfeiertag
12. Oktober; Unabhängigkeitstag

Unabhängigkeit
12.10.1968

Staatsform
Republik

 

Nationalhymne:

Spanischer Text

Caminemos pisando la senda
De nuestra inmensa felicidad.
En fraternidad, sin separación,
¡ Cantemos Libertad!
Tras dos siglos de estar sometidos
Bajo la dominación colonial,
En fraterna unión, sin discriminar,
¡ Cantemos Libertad!
¡ Gritemos Viva, Libre Guinea,
Y defendamos nuestra Libertad.
Cantemos siempre, Libre Guinea,
Y conservemos siempre la unidad.
¡ Gritemos Viva, Libre Guinea,
Y defendamos nuestra Libertad.
Cantemos siempre, Libre Guinea,
Y conservemos siempre la independencia nacional
Y conservemos, Y conservemos
La independencia nacional.

Deutsche Übersetzung:

Gehen wir kräftigen Schrittes
Auf dem Weg unserer großen Freude
In Brüderlichkeit, ohne Trennung,
Singen wir Freiheit!
Nach zwei Jahrhunderten, in denen wir
Der kolonialen Herrschaft unterworfen waren;
In brüderlicher Einheit, ohne Unterscheidung,
Singen wir Freiheit!
Rufen wir Lebe hoch, freies Guinea!,
Und verteidigen wir unsere Freiheit!
Singen wir stets, Freies Guinea,
Und erhalten wir stets unsere Einheit.
Rufen wir Lebe hoch, freies Guinea!,
Und verteidigen wir unsere Freiheit,
Singen wir stets, Freies Guinea,
Und erhalten wir für immer die nationale Unabhängigkeit
Und erhalten wir, und erhalten wir
Die nationale Unabhängigkeit.