ClaasColoplastContinentalElectroluxMärklinMANOTTOPriceWaterhouseCoopersSIXTStarbucksZDF

Niger

finetext Übersetzungen GmbH - Übersetzung - Land Niger

Die Amtssprache in Niger ist Französisch. In zentralafrikanischen Land, mit einer Gesamtfläche von 1.267.000 km², leben ca. 11,7 Millionen Einwohner. Alleine in der Hauptstadt Niamey leben über 665.000 Menschen.
Sollten Sie eine Übersetzung in die französische Sprache benötigen, rufen Sie uns gerne an, oder mailen Sie uns Ihre Anfrage zu.

Länderinformationen:

Ländername
Republik Niger, République du Niger

Klima
Semiarid bis vollarid; Regenzeit von Juli bis Sept./Okt. Von Nov. bis März sehr warm, April bis Juni sehr heiß (45°) und trocken, Juli bis Okt. z.T. sehr heiß und feucht. Durchschnittliche Niederschlagsmenge zwischen 150 und 500 mm/J.

Lage
Binnenland zwischen Wendekreis des Krebses (nördlichster Punkt) und 12 Grad nördlicher Breite (südlichster Punkt) in der Sahara, Sahel- und Sudanzone. Gemeinsame Grenzen nach W: Burkina Faso und Mali, nach N-NW: Algerien, nach N-NO: Libyen, nach O: Tschad, nach S: Nigeria und S-W: Benin

Landesfläche
1.267.000 qkm

Hauptstadt
Niamey - ca. 850.000 Einwohner

Bevölkerung
ca. 13 Mio. Einwohner (davon ca. 1,5 Mio. Nomaden), durchschnittl. Bevölkerungswachstum 3,3% ** (Volkszählung 2001: 11,06 Mio Einwohner)
wichtigste Ethnien: Haussa (50 - 55 %), Djerma (20 – 24%), Tuareg (ca. 10%), Peulh (unter 10%), Kanouri (ca. 4%) und kleinere, darunter Toubou, Araber, Gourmantché, Maouri (ca. 1,5%)

Landessprache
Amtssprache Französisch, wichtigste Landessprachen Haussa, Djerma, Fulfulbe, Tamaschek (Tuareg)

Religionen / Kirchen
Sunnitische Moslems 95%, Animisten 4,5%, Christen 0,35%

Nationaltag
18.12. (Tag der Ausrufung der Republik 1958)

Unabhängigkeit
03. August 1960

Staats-/Regierungsform
5. Republik mit semi-präsidentiellem Regime

Nationalhymne:

Auprès du grand Niger puissant
Qui rend la nature plus belle,
Soyons fiers et reconnaissants
De notre liberté nouvelle.
É vitons les vaines querelles
Afin d'épargner notre sang ;
Et que les glorieux accents
De notre race sans tutelle
S'élèvent dans un même élan
Jusqu'à ce ciel éblouissant
Où veille son âme éternelle
Qui fera le pays plus grand.
CHORUS
Debout Niger : Debout !
Que notre œuvre féconde
Rajeunisse le cœur de ce vieux continet,
Et que ce chant s'entende aux quatre coins du monde
Comme le cri d'un Peuple équitable et vaillant !
Debout Niger : Debout !
Sur le sol et sur l'onde,
Au rythme des tamtams, dans leur son grandissant,
Restons unis, toujours, et que chacun réponde
À ce noble avenir qui nous dit : « En avant ! »
Nous retrouvons dans nos enfants
Toutes les vertus des Ancêtres :
Pour lutter dans tous les instants
Elles sont notre raison d'être.
Nous affrontons le fauve traître
À peine armés le plus souvent,
Voulant subsister dignement
Sans detruire pour nous repaître.
Dans la steppe où chacun ressent
La soif, dans le Sahel brûlant,
Marchons, sans défaillance, en maîtres
Magnanimes et vigilants.
CHORUS

Deutsche Übersetzung

Beim großen mächtigen Niger
Wer macht die Natur schöner
Seien Sie stolz und dankbar
Von unserer neuen Freiheit
Vermeiden Sie den unnützen Streit
Um unser Blut zu sparen
Und dass die glorreichen Akzente
Von unserer Rasse ohne Schutz
Sich erheben in dem gleichen Elan
Bis zu diesem blendenden Himmel
Wo seine ewige Seele aufpasst
Wer das größere Land machen wird
REFRAIN:
Aufrecht, Niger: Aufrecht!
Dass unser Werk befruchtet werde
Verjüngt das Herz dieses alten Kontinent
Und dass dieser Gesang an den vier Ecken der Welt verstanden wird
Wie der Schrei eines gerechten und tapferen Volkes!
Aufrecht, Niger: Aufrecht!
Auf dem Boden und auf der Welle
Im Rhythmus der Tamtams in ihrem steigenden Ton
Bleibt immer vereint, und jeder antwortet
In dieser edlen Zukunft, die uns sagt: „Vorwärts!“
Wir finden in unseren Kindern wieder
Alle Tugenden der Vorfahren
Um in allen Momenten zu kämpfen
Sie sind unsere Daseinsberechtigung
Wir trotzen dem verräterischen Rotwild
Kaum meistens bewaffnet
Wollen würdig fortbestehen bleiben
Ohne für unser Wohlergehen zu zerstören
In der Steppe, wo jeder fühlt
Den Durst in der brennenden Sahelzone
Gehen wir ohne Versagen als Meister
Großmütig und achtsam