ClaasColoplastContinentalElectroluxMärklinMANOTTOPriceWaterhouseCoopersSIXTStarbucksZDF

Panama

finetext Übersetzungen GmbH - Übersetzung - Land Panama

Die Amtssprache in Panama ist Spanisch. In dem mittelamerikanischen Land, mit einer Gesamtfläche von 75.517 km², leben ca. 3,2 Millionen Einwohner. Alleine in der Hauptstadt Panama-Stadt leben über 699.000 Menschen.
Sollten Sie eine Übersetzung in die spanische Sprache benötigen, rufen Sie uns gerne an, oder mailen Sie uns Ihre Anfrage zu.

Länderinformationen:

Ländername
Republik Panama (República de Panamá)

Klima
tropisch

Lage
Mittelamerikanische Landbrücke

Landesfläche
75.517 qkm

Hauptstadt
Panama-Stadt (ca. 1 Mio.)

Bevölkerung
3,1 Mio. (60% Mestizen, 15% Weiße, 13% Farbige, 8% indianische, 4% sonst. Bev.), Wachstum: 2,0 v.H. (1990-2003)

Landessprache
Spanisch (Amtssprache), Englisch, indianische Sprachen

Religionen / Kirchen
86% römisch-katholisch, 5% protestantisch, 1% jüdisch, 1% moslemisch, 7% sonstige

Nationaltag
3. November (Unabhängigkeitstag)

Unabhängigkeit
28.11.1821 (als Teil Kolumbiens von Spanien unabhängig)
03.11.1903 (Unabhängigkeit von Kolumbien)

Staats-/Regierungsform
Präsidialdemokratie (Präsident ist zugleich Staats- und Regierungschef)

Nationalhymne:

Chor:
Alcanzamos por fin la victoria
En el campo feliz de la unión;
Con ardientes fulgores de gloria
Se ilumina la nueva nación.
Strophen:
Es preciso cubrir con un velo
Del pasado el calvario y la cruz;
Y que adorne el azul de tu cielo
De concordia la espléndida luz.
El progreso acaricia tus lares.
Al compás de sublime canción,
Ves rugir a tus pies ambos mares
Que dan rumbo a tu noble misión.
(Chor)
En tu suelo cubierto de flores
A los besos del tibio terral,
Terminaron guerreros fragores;
Sólo reina el amor fraternal.
Adelante la pica y la pala,
Al trabajo sin más dilación,
Y seremos así prez y gala
De este mundo feraz de Colón.
(Chor)

Deutsche Übersetzung

Chor:
Letztlich haben wir den Sieg errungen
Im frohen Felde der Einigkeit,
Mit strahlender Pracht
ist die neue Nation erleuchtet.
Strophen:
Es ist nötig, mit dem Schleier
der Vergangeheit Golgota und Kreuz zu bedecken;
Lass nun das Blau deines Himmels verzieren
das strahlende Licht der Einigkeit.
Der Fortschritt berührt zärtlich dein Heim.
Zum Klange des erhabenen Liedes,
siehst du, an deine Füßen brausend, beide Ozeane
die deiner edlen Aufgabe die Richtung weisen.
(Chor)
Auf deiner blumenbedeckten Erde
geküsst von der Wärme des Bodens,
ist das Kriegsgeschrei vergangen
und nun herrscht nur noch brüderliche Liebe.
Nach vorne, mit Spaten und Spitzhacke!
Arbeiten, ohne weiteres Vezörgern!
So werden wir Ruhm und Zierde
dieser fruchtbaren Lande des Kolumbus sein.
(Chor)