ClaasColoplastContinentalElectroluxMärklinMANOTTOPriceWaterhouseCoopersSIXTStarbucksZDF

Portugal

Die Amtssprache in Portugal ist Portugiesisch. In dem westeuropäischen Land, mit einer Gesamtfläche von 92.345 km², leben ca. 10,5 Millionen Einwohner. Alleine in der Hauptstadt Lissabon leben über 517.000 Menschen.
Sollten Sie eine Übersetzung in die polnische Sprache benötigen, rufen Sie uns gerne an, oder mailen Sie uns Ihre Anfrage zu.

Länderinformationen:

Ländername
Portugiesische Republik (República Portuguesa)

Klima
Atlantik- und Mittelmeerklima; Azoren: gemäßigtes Klima; Madeira: subtropisches Klima

Lage
Äußerster Westen des europäischen Kontinents und der Iberischen Halbinsel; Nord-Süd-Ausdehnung: max. 561 km, West-Ost: max. 218 km

Landesfläche
88.889 qkm, 91.985 qkm mit autonomen Regionen Madeira (741 qkm) und Azoren (2.355 qkm)

Hauptstadt
Lissabon (Lisboa), Stadtkern 564.657, mit Randzonen ("Grande Lisboa") 1.892.903 Einwohner *

Bevölkerung
10,5 Mio. Einwohner*, Wachstumsrate + 0,75%*

Landessprache
Portugiesisch

Religionen / Kirchen
93,3% Röm.-kath., ca. 48.000 Protestanten, ca. 12.000 Muslime, ca. 2.000 Juden, ca. 17.000 Orthodoxe

Nationaltag
10. Juni "Dia de Portugal"

Unabhängigkeit
Seit Gründung im 12. Jahrhundert; Unterbrechung 1580-1640 (spanische Herrschaft)

Staats-/Regierungsform
Parlamentarische Republik

Nationalhymne:

Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente, imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!
À s armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
À s armas, às armas!
Pela Pátria lutar
Contra os canhões marchar, marchar!
II
Desfralda a invicta Bandeira,
À luz viva do teu céu!
Brade a Europa à terra inteira:
Portugal não pereceu
Beija o solo teu jucundo
O Oceano, a rugir d'amor,
E teu braço vencedor
Deu mundos novos ao Mundo!
À s armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
À s armas, às armas!
Pela Pátria lutar
Contra os canhões marchar, marchar!
III
Saudai o Sol que desponta
Sobre um ridente porvir;
Seja o eco de uma afronta
O sinal do ressurgir.
Raios dessa aurora forte
São como beijos de mãe,
Que nos guardam, nos sustêm,
Contra as injúrias da sorte.
À s armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
À s armas, às armas!
Pela Pátria lutar
Contra os canhões marchar, marchar!

Deutsche Übersetzung

Helden des Meeres, edles Volk,
Tapfere, unsterbliche Nation,
Richtet heute die Pracht
Portugals wieder auf!
Aus den Nebeln der Erinnerung,
O Vaterland, ertönt die Stimme
Deiner ehrwürdigen Vorväter,
Die Dich zum Siege führen wird!
Zu den Waffen, zu den Waffen!
Ü ber Land und über See,
Zu den Waffen, zu den Waffen!
Für das Vaterland kämpfen,
Gegen die Kanonen marschieren, marschieren!
Hiss die unbesiegte Flagge
Im lebendigen Licht Deines Himmels!
Rufe es Europa, der ganzen Welt zu:
Portugal ist nicht untergegangen!
Es küsst den Boden, deinen heiteren.
Der Ozean, tosend von Liebe,
Und Dein siegreicher Arm
Hat neue Welten der Welt geschenkt!
Zu den Waffen, zu den Waffen!
Ü ber Land und über See,
Zu den Waffen, zu den Waffen!
Für das Vaterland kämpfen,
Gegen die Kanonen marschieren, marschieren!
Grüßt die Sonne, die aufgeht
Ü ber einer lachenden Zukunft;
Sei das Echo einer Beleidigung
Das Signal des Neubeginns.
Die Strahlen dieser kraftvollen Morgenröte
Sind wie die Küsse der Mutter,
Die uns schützen, uns stützen,
Gegen die Ungerechtigkeiten des Glücks.
Zu den Waffen, zu den Waffen!
Ü ber Land und über See,
Zu den Waffen, zu den Waffen!
Für das Vaterland kämpfen,
Gegen die Kanonen marschieren, marschieren!