ClaasColoplastContinentalElectroluxMärklinMANOTTOPriceWaterhouseCoopersSIXTStarbucksZDF

Balinesisch

Balinesisch ist die Sprache der Inseln Bali, Lombok und Java, in Indonesien. Sie wird von 3,8 Millionen Menschen, also 2,1% der indonesischen Bevölkerung gesprochen. Sie ist nahe verwandt mit Sasak und Sumbawa. Die Sprache gehört zur Bali-Sasak-Sumbawa Untergruppe des West-Malayo-Polynesischen Sprachzweiges innerhalb der Austronesischen Sprachfamilie.

Die Balinesen sprechen ihr "Balinesisch" in drei verschiedenen Dialekten. Es gibt das Hochbalinesisch (singgih), Mittelbalineschisch (lumrah) und das Niederbalinesisch (sor). Die drei Dialekte sind als Folge des Kastenwesens auf Bali entstanden.

Treffen sich zwei einander fremde Menschen (die die Kastenzugehörigkeit ihres Gegenübers nicht kennen), sprechen sie zunächst das höfliche Mittelbalineschisch. Gegenüber höhergestellten Personen wird das Hochbalinesisch verwendet (das Hochbalinesische ist die Sprache der Triwangsa und ist eine alte jawanesische Hofsprache), das auf Sanskrit-Wurzeln zurückgeht, gegenüber tiefergestellten das Niederbalinesisch, die polynesische Sprache der Ureinwohner. Das bedeutet, dass bei einer Unterhaltung von Menschen verschiedener Kasten traditionell zwei komplett verschiedene Sprachen gleichzeitig verwendet werden.

Um die balinesische Sprache zu verstehen reicht es nicht aus, die aksara Bali, die balinesischen Buchstaben, d.h. die in sich komplizierte Schrift zu kennen, man muss auch die Stratifikation der Gesellschaft begreifen.


Professionelle Übersetzungen von Muttersprachlern für Ihr Unternehmen

Sie suchen für Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation muttersprachliche und diplomierte Übersetzer, die Ihre Texte in die Sprache Balinesisch übersetzen?
Dann haben Sie mit der finetext Übersetzungen GmbH den richtigen Ansprechpartner gefunden!
Wir verfügen über langjährige Erfahrungen im Bereich der Planung und Durchführung jeder Art von qualitativ hochwertigen Übersetzungen.
Rufen Sie uns an oder schicken Sie uns eine Mail mit Ihrem Anliegen.


Helfen Sie uns bei der Verbesserung der finetext Datenbanken

Obwohl die finetext GmbH ein kommerzielles Übersetzungsunternehmen darstellt, sehen wir die Informationsbereiche unserer Internetseiten als ein „Open Source-Projekt“ an.

Einer der Grundpfeiler der „Open Source-Bewegung“ ist die Mitarbeit von freiwilligen Helfern.

Die Aktualisierung und Übersetzung der finetext Informationsbereiche ist sehr aufwändig und Sie können dabei auf mehrerlei Arten mithelfen.

Das Redaktions-Team sucht ständig Helfer in den folgenden Bereichen:

• Verfassen oder Aktualisieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten;
• Editieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten.

Falls Ihnen genug Zeit zur Verfügung steht, können Sie gerne ein ganzes Kapitel neu schreiben oder aktualisieren.
Neue Ideen zur Verbesserung des Inhaltes sind uns immer willkommen.

Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit der angebotenen Informationen.

Sollten Sie fehlerhafte Informationen, Links oder Kontaktadressen feststellen, benachrichtigen Sie uns bitte.

Bitte benachrichtigen Sie uns auch, wenn Sie „nur“ einen Tippfehler finden, den wir beseitigen können!

Falls Sie Fragen oder Anregungen haben, werden wir unser bestes geben, um Ihre Belange zu klären.

Wir setzen uns mit Ihnen so schnell wie möglich in Verbindung.