Die chakassische Sprache ist eine der südsibirischen Turksprachen, gesprochen von den Chakassen.
Sie wird auch Abakan-Türkisch, Abakan-Tatarisch oder Jenissei-Türkisch genannt. Als Alternativbezeichnungen ist auch aus der türkischen Turkologie „chakassisches Türkisch“ (Hakas Türkçesi) bekannt.
Chakassisch besitzt eine Schriftsprache.
Seit 1937 wird es mit kyrillischen Schriftsymbolen geschrieben (Russisch-kyrillisches Alphabet ergänzt um 6 weitere Zeichen).
Die Struktur und das Grundvokabular hat türkisch-tatarischen Ursprung. Aber anders als andere Sprachen dieser Gruppe sind keine Lehnworte aus dem Arabischen oder Iranischen zu finden.
Es bleibt zu prüfen, wie viele Leute noch Chakassisch sprechen. Statistiken sagen, dass außer in ländlichen Gegenden alle Chakassen Russisch verstehen und fließend sprechen.
Noch 1979 haben 81% der Chakassen Chakassisch als ihre Muttersprache angegeben.
Bei der Volkszählung 1989 gaben 61.116 Menschen oder 76,1 % der Chakassen diese Sprache als Muttersprache an.
Diese Zahl dürfte in den letzten Jahren weiter gesunken sein.
Die Lexik ist stark mongolisch und russisch beeinflusst; nur sehr vereinzelt finden sich arabische und persische Wörter.
Professionelle Übersetzungen von Muttersprachlern für Ihr Unternehmen
Sie suchen für Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation muttersprachliche und diplomierte Übersetzer, die Ihre Texte in die Sprache Chakassisch übersetzen?
Dann haben Sie mit der finetext Übersetzungen GmbH den richtigen Ansprechpartner gefunden!
Wir verfügen über langjährige Erfahrungen im Bereich der Planung und Durchführung jeder Art von qualitativ hochwertigen Übersetzungen.
Rufen Sie uns an oder schicken Sie uns eine Mail mit Ihrem Anliegen.
Helfen Sie uns bei der Verbesserung der finetext Datenbanken
Obwohl die finetext GmbH ein kommerzielles Übersetzungsunternehmen darstellt, sehen wir die Informationsbereiche unserer Internetseiten als ein „Open Source-Projekt“ an.
Einer der Grundpfeiler der „Open Source-Bewegung“ ist die Mitarbeit von freiwilligen Helfern.
Die Aktualisierung und Übersetzung der finetext Informationsbereiche ist sehr aufwändig und Sie können dabei auf mehrerlei Arten mithelfen.
Das Redaktions-Team sucht ständig Helfer in den folgenden Bereichen:
• Verfassen oder Aktualisieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten;
• Editieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten.
Falls Ihnen genug Zeit zur Verfügung steht, können Sie gerne ein ganzes Kapitel neu schreiben oder aktualisieren.
Neue Ideen zur Verbesserung des Inhaltes sind uns immer willkommen.
Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit der angebotenen Informationen.
Sollten Sie fehlerhafte Informationen, Links oder Kontaktadressen feststellen, benachrichtigen Sie uns bitte.
Bitte benachrichtigen Sie uns auch, wenn Sie „nur“ einen Tippfehler finden, den wir beseitigen können!
Falls Sie Fragen oder Anregungen haben, werden wir unser bestes geben, um Ihre Belange zu klären.
Wir setzen uns mit Ihnen so schnell wie möglich in Verbindung.