Die irische Sprache hat sich direkt aus jenen keltischen Idiomen entwickelt, welche sich fast ohne römischen Einfluss auf der Insel relativ selbständig entwickeln konnten.
Erste Zeichen der Sprache sind aus dem 4. Jh. v. Chr. durch Inschriften in Ogham-Zeichen überliefert.
Zu diesem Zeitpunkt wies die Sprache bereits Kennzeichen des goidelischen Sprachenzweiges des Keltischen auf.
Anders als seine keltischen Brudersprachen auf der Britischen Hauptinsel wurde das Irische kaum vom lateinischen Einfluss und die Kultur der Römer inspiriert.
Auch sind von frühen Formen des Gaeilge (Old Irish genannt) einige der frühesten Literaturquellen überliefert von allen Sprachen nördlich der Alpen.
Im Laufe der englischen Kolonialzeit und gerade in den letzten zwei Jahrhunderten vor der Unabhängigkeit des Irischen Freistaats wurde das Irische schließlich in einige wenige unzugängliche Gebiete im Westen der Insel zurückgedrängt.
Trotz der starken Förderung der Sprache im unabhängigen Irland (Irisch ist offizielle Staatssprache neben Englisch) blieb Irisch als Umgangssprache auf einige wenige Gaeltachtaì (irischsprachige Gebiete) und eine gebildete Diaspora in den Städten beschränkt.
Heute zeigt sich jedoch eine verstärkte Hinwendung der Bevölkerung zum irischen Erbe - es gibt eine sehr große Zahl von Kindergärten und Schulen, in denen Irisch als Unterrichtssprache verwendet wird.
Die irische Sprache ist eine der drei goidelischen oder gälischen Sprachen.
Zu diesen zählen auch das Schottisch-Gälische und das Manx (die Sprache der Insel Man). Die goidelischen Sprachen zählen zum inselkeltischen Zweig der keltischen Sprachen.
Laut des 8. Verfassungsartikels ist sie „die Hauptamtssprache“ der Republik Irland, „da sie die nationale Sprache ist“. Auch die Europäische Union führt Irisch seit dem 1. Januar 2007 als eine ihrer 23 Amtssprachen.
Professionelle Übersetzungen von Muttersprachlern für Ihr Unternehmen
Sie suchen für Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation muttersprachliche und diplomierte Übersetzer, die Ihre Texte in die Sprache Irisch übersetzen?
Dann haben Sie mit der finetext Übersetzungen GmbH den richtigen Ansprechpartner gefunden!
Wir verfügen über langjährige Erfahrungen im Bereich der Planung und Durchführung jeder Art von qualitativ hochwertigen Übersetzungen.
Rufen Sie uns an oder schicken Sie uns eine Mail mit Ihrem Anliegen.
Helfen Sie uns bei der Verbesserung der finetext Datenbanken
Obwohl die finetext GmbH ein kommerzielles Übersetzungsunternehmen darstellt, sehen wir die Informationsbereiche unserer Internetseiten als ein „Open Source-Projekt“ an.
Einer der Grundpfeiler der „Open Source-Bewegung“ ist die Mitarbeit von freiwilligen Helfern.
Die Aktualisierung und Übersetzung der finetext Informationsbereiche ist sehr aufwändig und Sie können dabei auf mehrerlei Arten mithelfen.
Das Redaktions-Team sucht ständig Helfer in den folgenden Bereichen:
• Verfassen oder Aktualisieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten;
• Editieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten.
Falls Ihnen genug Zeit zur Verfügung steht, können Sie gerne ein ganzes Kapitel neu schreiben oder aktualisieren.
Neue Ideen zur Verbesserung des Inhaltes sind uns immer willkommen.
Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit der angebotenen Informationen.
Sollten Sie fehlerhafte Informationen, Links oder Kontaktadressen feststellen, benachrichtigen Sie uns bitte.
Bitte benachrichtigen Sie uns auch, wenn Sie „nur“ einen Tippfehler finden, den wir beseitigen können!
Falls Sie Fragen oder Anregungen haben, werden wir unser bestes geben, um Ihre Belange zu klären.
Wir setzen uns mit Ihnen so schnell wie möglich in Verbindung.