ClaasColoplastContinentalElectroluxMärklinMANOTTOPriceWaterhouseCoopersSIXTStarbucksZDF

Konkani

Konkani ist ursprünglich ein Dialekt des Marathi, der hauptsächlich in Goa gesprochen wird.

Er hat jedoch eine Ausbauprozess durchgemacht und kann deshalb als eigene Sprache gelten.

Goa prahlt mit Vielfalt der Sprachen. Portugiesisch wurde hauptsächlich, bis Goa vom portugiesischen Regime befreit wurde, gesprochen.

Da Goa mehr als 400 Jahre eine portugiesische Kolonie war, hat auch Konkani viele portugiesische Ausdrücke aufgenommen.

Es sind aber auch Einflüsse der Sprachen des Nachbarstaats Karnataka (Kannada) und Elemente des Hindi bemerkbar, sowie Einflüsse aus dem Englischen.

Die ältere Generation kann eigentlich immer noch Portugiesisch sprechen. Allerdings ist Konkani (s.o.) die offizielle Sprache von Goa.

Marathi wird auch für offizielle Zwecke benutzt.

Die Hauptsprachen, die jetzt in Goa gesprochen werden, sind Konkani und Marathi. Marathi wird auch in den Schulen weit unterrichtet.

Konkani hat in Goa offiziellen Status und ist als nationale Sprache in der indischen Verfassung genannt.

Konkani wird normalerweise in Devanagari geschrieben, kann aber auch im lateinischen Alphabet dargestellt werden.

Die Bewohner Goas können die Bibel demnächst in ihrer Muttersprache Konkani lesen.

Wie die Diözese kommuniziert, sollen rund 60 000 Exemplare gedruckt werden.


Professionelle Übersetzungen von Muttersprachlern für Ihr Unternehmen

Sie suchen für Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation muttersprachliche und diplomierte Übersetzer, die Ihre Texte in die Sprache Konkani übersetzen?
Dann haben Sie mit der finetext Übersetzungen GmbH den richtigen Ansprechpartner gefunden!
Wir verfügen über langjährige Erfahrungen im Bereich der Planung und Durchführung jeder Art von qualitativ hochwertigen Übersetzungen.
Rufen Sie uns an oder schicken Sie uns eine Mail mit Ihrem Anliegen.


Helfen Sie uns bei der Verbesserung der finetext Datenbanken

Obwohl die finetext GmbH ein kommerzielles Übersetzungsunternehmen darstellt, sehen wir die Informationsbereiche unserer Internetseiten als ein „Open Source-Projekt“ an.

Einer der Grundpfeiler der „Open Source-Bewegung“ ist die Mitarbeit von freiwilligen Helfern.

Die Aktualisierung und Übersetzung der finetext Informationsbereiche ist sehr aufwändig und Sie können dabei auf mehrerlei Arten mithelfen.

Das Redaktions-Team sucht ständig Helfer in den folgenden Bereichen:

• Verfassen oder Aktualisieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten;
• Editieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten.

Falls Ihnen genug Zeit zur Verfügung steht, können Sie gerne ein ganzes Kapitel neu schreiben oder aktualisieren.
Neue Ideen zur Verbesserung des Inhaltes sind uns immer willkommen.

Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit der angebotenen Informationen.

Sollten Sie fehlerhafte Informationen, Links oder Kontaktadressen feststellen, benachrichtigen Sie uns bitte.

Bitte benachrichtigen Sie uns auch, wenn Sie „nur“ einen Tippfehler finden, den wir beseitigen können!

Falls Sie Fragen oder Anregungen haben, werden wir unser bestes geben, um Ihre Belange zu klären.

Wir setzen uns mit Ihnen so schnell wie möglich in Verbindung.