ClaasColoplastContinentalElectroluxMärklinMANOTTOPriceWaterhouseCoopersSIXTStarbucksZDF

Korsisch

Korsisch ist die ursprünglich von den Bewohnern der Mittelmeerinsel Korsika (Die Korsen sind ein romanisches Volk im Süden Europas. Sie leben auf Korsika, einer Insel im nordwestlichen Mittelmeer, die politisch zu Frankreich gehört und sind eng mit den Italienern verwandt. Als Korsen werden auch alle Bewohner Korsikas bezeichnet egal welcher Volksgruppe sie angehören) gesprochene romanische Sprache.

Korsisch ist eine romanische Sprache der italoromanischen Gruppe.

Diese Klassifizierung setzte sich mit der Veröffentlichung des wissenschaftlichen Lexikons romanischer Linguistik (1988) durch, wo es in eine Liste von 14 romanischen Sprachen aufgenommen wurde. Zu dieser Liste gehören auch Italienisch und Französisch - dies muss erwähnt werden, um es von den beiden Sprachen zu unterscheiden, mit denen es die Korsen "ständig zu tun haben", da es aus wichtigen sozio-historischen Gründen, oft mit ihnen in Verbindung gebracht wird.

Heute ist sie in weiten Teilen durch die offizielle Amtssprache Französisch verdrängt worden, da 1882 mit der Einführung der Schulpflicht in Frankreich Korsisch als Unterrichtssprache offiziell verboten wurde.

Ein weiterer Einschnitt, der zum Rückzug der korsischen Sprache führte, waren die horrenden Bevölkerungsverluste des ersten Weltkrieges.

Die 1981 wiedereröffnete Universität von Corte ist die einzige weltweit, an der Korsisch gelehrt wird.


Professionelle Übersetzungen von Muttersprachlern für Ihr Unternehmen

Sie suchen für Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation muttersprachliche und diplomierte Übersetzer, die Ihre Texte in die Sprache Korsisch übersetzen?
Dann haben Sie mit der finetext Übersetzungen GmbH den richtigen Ansprechpartner gefunden!
Wir verfügen über langjährige Erfahrungen im Bereich der Planung und Durchführung jeder Art von qualitativ hochwertigen Übersetzungen.
Rufen Sie uns an oder schicken Sie uns eine Mail mit Ihrem Anliegen.


Helfen Sie uns bei der Verbesserung der finetext Datenbanken

Obwohl die finetext GmbH ein kommerzielles Übersetzungsunternehmen darstellt, sehen wir die Informationsbereiche unserer Internetseiten als ein „Open Source-Projekt“ an.

Einer der Grundpfeiler der „Open Source-Bewegung“ ist die Mitarbeit von freiwilligen Helfern.

Die Aktualisierung und Übersetzung der finetext Informationsbereiche ist sehr aufwändig und Sie können dabei auf mehrerlei Arten mithelfen.

Das Redaktions-Team sucht ständig Helfer in den folgenden Bereichen:

• Verfassen oder Aktualisieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten;
• Editieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten.

Falls Ihnen genug Zeit zur Verfügung steht, können Sie gerne ein ganzes Kapitel neu schreiben oder aktualisieren.
Neue Ideen zur Verbesserung des Inhaltes sind uns immer willkommen.

Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit der angebotenen Informationen.

Sollten Sie fehlerhafte Informationen, Links oder Kontaktadressen feststellen, benachrichtigen Sie uns bitte.

Bitte benachrichtigen Sie uns auch, wenn Sie „nur“ einen Tippfehler finden, den wir beseitigen können!

Falls Sie Fragen oder Anregungen haben, werden wir unser bestes geben, um Ihre Belange zu klären.

Wir setzen uns mit Ihnen so schnell wie möglich in Verbindung.