Die piemontesische Sprache (auch das Piemontesische, Piemontèis im Piemontesischen, Piemontese im Italienischen) ist ein italienischer Dialekt, der von etwa 3 Millionen Menschen im Piemont gesprochen wird.
(Italienisch wird von ca. 70 Millionen Menschen als Muttersprache oder zweiter Muttersprache, vor allem auf der italienischen Halbinsel (einschließlich San Marino und Vatikanstadt), im Süden der Schweiz, auf Sizilien, Sardinien und Korsika gesprochen)
Die Sprache zählt zu den westromanischen Sprachen und ist damit dem Französischen (auch dem Occitan) näher als dem Italienischen, das zu den ostromanischen Sprachen zählt.
Der Ursprung liegt im mittelalterlichen Vulgärlatein, das sich mit dem Keltischen vermischte. Viele Wörter stammen aus dem Franko-Provenzalischen und den Germanischen Sprachen.
Seit 1981 wird die piemontesische Sprache von der EU offiziell als Minderheitensprache anerkannt und befindet sich auf der roten Liste gefährdeter Sprachen der UNESCO.
Am 13.07.2007 wurde das erste Computerspiel in piemontesischer Sprache veröffentlicht. Es handelt sich dabei um den freien Clone „Freecol“, der auf dem PC-Spiel Colonization (Kolonisierung) basiert.
Bei dem Spiel handelt es sich um eine Geschichtssimulation, in der es um den Aufbau von Kolonien und schließlich die Unabhängigkeitserklärung in Nordamerika geht.
Experten hoffen, dass diese Version als Beispiel für andere Regionalsprachen angesehen wird, so dass mit der Zeit immer mehr Lokalisierungen des Spiels verfügbar sein werden.
Als Schriftsprache wurde das Piemontesische seit dem Ende des 12. Jahrhunderts benutzt.
Im 16. Jahrhundert entwickelte sich eine Literatur mit nationalem Charakter, die alle literarischen Formen, sowohl Gedichte als auch Romane, Dramen und Epik umfasste.
Das 19. Jahrhundert brachte auch eine eigene wissenschaftliche Literatur und Literaturkritik hervor.
Professionelle Übersetzungen von Muttersprachlern für Ihr Unternehmen
Sie suchen für Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation muttersprachliche und diplomierte Übersetzer, die Ihre Texte in die Sprache Piemontesisch übersetzen?
Dann haben Sie mit der finetext Übersetzungen GmbH den richtigen Ansprechpartner gefunden!
Wir verfügen über langjährige Erfahrungen im Bereich der Planung und Durchführung jeder Art von qualitativ hochwertigen Übersetzungen.
Rufen Sie uns an oder schicken Sie uns eine Mail mit Ihrem Anliegen.
Helfen Sie uns bei der Verbesserung der finetext Datenbanken
Obwohl die finetext GmbH ein kommerzielles Übersetzungsunternehmen darstellt, sehen wir die Informationsbereiche unserer Internetseiten als ein „Open Source-Projekt“ an.
Einer der Grundpfeiler der „Open Source-Bewegung“ ist die Mitarbeit von freiwilligen Helfern.
Die Aktualisierung und Übersetzung der finetext Informationsbereiche ist sehr aufwändig und Sie können dabei auf mehrerlei Arten mithelfen.
Das Redaktions-Team sucht ständig Helfer in den folgenden Bereichen:
• Verfassen oder Aktualisieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten;
• Editieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten.
Falls Ihnen genug Zeit zur Verfügung steht, können Sie gerne ein ganzes Kapitel neu schreiben oder aktualisieren.
Neue Ideen zur Verbesserung des Inhaltes sind uns immer willkommen.
Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit der angebotenen Informationen.
Sollten Sie fehlerhafte Informationen, Links oder Kontaktadressen feststellen, benachrichtigen Sie uns bitte.
Bitte benachrichtigen Sie uns auch, wenn Sie „nur“ einen Tippfehler finden, den wir beseitigen können!
Falls Sie Fragen oder Anregungen haben, werden wir unser bestes geben, um Ihre Belange zu klären.
Wir setzen uns mit Ihnen so schnell wie möglich in Verbindung.