ClaasColoplastContinentalElectroluxMärklinMANOTTOPriceWaterhouseCoopersSIXTStarbucksZDF

Samoisch

Die samoische Sprache ist offizielle Sprache in Samoa (Inselgruppe im Pazifik, 2.400 km nordöstlich von Neuseeland) und Amerikanisch-Samoa (Teil der Samoainseln, liegt südöstlich des Inselstaats Samoa und ist nicht mit dem unabhängigen Inselstaat Samoa zu verwechseln.).

Sie gehört dem polynesischen Zweig der austronesischen Sprachfamilie an und wird von ca. 370.000 Menschen gesprochen.

Die Amtssprachen von Samoa sind Samoanisch und Englisch.

Die Amtssprachen von Amerikanisch-Samoa sind Samoanisch und Englisch - aber der Großteil ist bilingual.

Das Samoanische kennt kein "B", sondern nur das "P". Niemals folgen zwei Konsonanten aufeinander, immer ist wenigstens ein Vokal dazwischen, wie auch am Ende jedes Wortes.

Mehrere Vokale hintereinander gibt es häufig - jeder wird einzeln kurz gesprochen. Lange Vokale entstehen von selbst durch Verdoppelung oder Verdreifachung.
Viele Worte verraten ihren Urspung aus dem Englischen, werden aber Samoanisch geschrieben. Komipiuta = Computer; Aisekulemi = Icecream; Pasi = Bus (engl. "Bas" gesprochen); Siamani = Deutschland (engl. Germany).


Professionelle Übersetzungen von Muttersprachlern für Ihr Unternehmen

Sie suchen für Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation muttersprachliche und diplomierte Übersetzer, die Ihre Texte in die Sprache Samoanisch übersetzen?
Dann haben Sie mit der finetext Übersetzungen GmbH den richtigen Ansprechpartner gefunden!
Wir verfügen über langjährige Erfahrungen im Bereich der Planung und Durchführung jeder Art von qualitativ hochwertigen Übersetzungen.
Rufen Sie uns an oder schicken Sie uns eine Mail mit Ihrem Anliegen.


Helfen Sie uns bei der Verbesserung der finetext Datenbanken

Obwohl die finetext GmbH ein kommerzielles Übersetzungsunternehmen darstellt, sehen wir die Informationsbereiche unserer Internetseiten als ein „Open Source-Projekt“ an.

Einer der Grundpfeiler der „Open Source-Bewegung“ ist die Mitarbeit von freiwilligen Helfern.

Die Aktualisierung und Übersetzung der finetext Informationsbereiche ist sehr aufwändig und Sie können dabei auf mehrerlei Arten mithelfen.

Das Redaktions-Team sucht ständig Helfer in den folgenden Bereichen:

• Verfassen oder Aktualisieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten;
• Editieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten.

Falls Ihnen genug Zeit zur Verfügung steht, können Sie gerne ein ganzes Kapitel neu schreiben oder aktualisieren.
Neue Ideen zur Verbesserung des Inhaltes sind uns immer willkommen.

Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit der angebotenen Informationen.

Sollten Sie fehlerhafte Informationen, Links oder Kontaktadressen feststellen, benachrichtigen Sie uns bitte.

Bitte benachrichtigen Sie uns auch, wenn Sie „nur“ einen Tippfehler finden, den wir beseitigen können!

Falls Sie Fragen oder Anregungen haben, werden wir unser bestes geben, um Ihre Belange zu klären.

Wir setzen uns mit Ihnen so schnell wie möglich in Verbindung.