Die sardische Sprache, das Sardische, ist eine romanische Sprache.
Im Vergleich zum Italienischen und den anderen romanischen Sprachen hat das Sardische verhältnismäßig viele phonetische und grammatikalische Elemente des Lateinischen bewahrt.
Das Sardische wird ausschließlich auf der zu Italien gehörenden Mittelmeerinsel Sardinien von ca. 1-1,3 Mio. Menschen gesprochen (das sind etwa 80% der Inselbevölkerung). Diese sind fast alle zweisprachig (italienisch/sardisch).
Wie alle romanischen Sprachen geht auch das Sardische auf das frühe Vulgärlatein zurück.
Reste dieser protosardischen Sprache, zu der auch Überbleibsel aus vorrömischer Zeit gehören, sind in Bezeichnungen für Pflanzen und Tiere in Ortsnamen wieder zu finden.
Aufgrund der Insellage Sardiniens veränderte sich die Sprache am wenigsten vor allem im schwer zugänglichen Bergland der „Barbagia“ (im Gegensatz zur historischen Romània).
Durch das Regionalgesetz von 1997 und ein Gesetz der italienischen Republik von 1999 wurde das Sardische offiziell dem Italienischen gleichgestellt (z.B. als Amts- und Schulsprache zugelassen).
In der Praxis dominiert im öffentlichen Leben Sardiniens aber weiterhin das Italienische.
Auf Sardinien gibt es weitere sprachliche Minderheiten:
Auf den beiden Inseln im Südwesten Sardiniens (v.a. Carloforte und Calasetta) wird ein ligurischer Dialekt, das sog. "Tabarchino", und in Alghero im Nordwesten (katalanisch L'Alguer, sardisch S'Alighera) ein katalanischer Dialekt gesprochen.
Aufgrund der verschiedenen Dialekte gibt es keine einheitliche, verbindliche Rechtschreibung und auch keine Wörterbuch Sardisch-Deutsch.
Literatur in sardischer Sprache ist daher stets von einem ihrer Dialekte geprägt.
Bis auf wenige Ausnahmen, wie z. B. das „Dizionario etimologico sardo“ v. M. L. Wagner (C. Winter 1960-1964), gibt es daher auch nur Wörterbücher (Vocabulario) wie Logudorese/Campidanesi-Italiano (1930) Nuorese-Italiano (1973), Sassarese-Italiano (1980).
Professionelle Übersetzungen von Muttersprachlern für Ihr Unternehmen
Sie suchen für Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation muttersprachliche und diplomierte Übersetzer, die Ihre Texte in die Sprache Sardisch übersetzen?
Dann haben Sie mit der finetext Übersetzungen GmbH den richtigen Ansprechpartner gefunden!
Wir verfügen über langjährige Erfahrungen im Bereich der Planung und Durchführung jeder Art von qualitativ hochwertigen Übersetzungen.
Rufen Sie uns an oder schicken Sie uns eine Mail mit Ihrem Anliegen.
Helfen Sie uns bei der Verbesserung der finetext Datenbanken
Obwohl die finetext GmbH ein kommerzielles Übersetzungsunternehmen darstellt, sehen wir die Informationsbereiche unserer Internetseiten als ein „Open Source-Projekt“ an.
Einer der Grundpfeiler der „Open Source-Bewegung“ ist die Mitarbeit von freiwilligen Helfern.
Die Aktualisierung und Übersetzung der finetext Informationsbereiche ist sehr aufwändig und Sie können dabei auf mehrerlei Arten mithelfen.
Das Redaktions-Team sucht ständig Helfer in den folgenden Bereichen:
• Verfassen oder Aktualisieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten;
• Editieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten.
Falls Ihnen genug Zeit zur Verfügung steht, können Sie gerne ein ganzes Kapitel neu schreiben oder aktualisieren.
Neue Ideen zur Verbesserung des Inhaltes sind uns immer willkommen.
Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit der angebotenen Informationen.
Sollten Sie fehlerhafte Informationen, Links oder Kontaktadressen feststellen, benachrichtigen Sie uns bitte.
Bitte benachrichtigen Sie uns auch, wenn Sie „nur“ einen Tippfehler finden, den wir beseitigen können!
Falls Sie Fragen oder Anregungen haben, werden wir unser bestes geben, um Ihre Belange zu klären.
Wir setzen uns mit Ihnen so schnell wie möglich in Verbindung.