Das Seeländische (Zeeuws, Zeêuws) ist eine Gruppe von niederfränkischen Dialekten, die in der niederländischen Provinz Zeeland, auf der nördlich von Seeland gelegenen ehemaligen Insel Goeree-Overflakkee und des im nördlichen Teil Belgiens gelegenen Landesteils Flandern gesprochen werden.
(Die Flamen sind die Bevölkerung des belgischen Flandern. Mit ihren ca. 6 Millionen Mitgliedern bilden sie etwa 60% der belgischen Gesamtbevölkerung (die anderen 40% sind größtenteils Wallonen)
Es gibt auch Flamen in den Niederlanden.
Das südlichste, vom übrigen Festland nicht über den Landweg erreichbare Teilgebiet der Provinz Zeeland südlich der Westerschelde heißt Zeeuws Vlaanderen. Dies bedeutet: Seeländisch Flandern.
Aber auch im Norden von Frankreich leben Flamen.
Obwohl meistens nur die ältere "Südflamen" noch ihre eigene Mundart sprechen, und die Jugend Französisch spricht, ist immer noch ein starkes flämisches Bewusstsein da.
Sie sehen sich denn auch nicht als Franzosen, sondern als Flamen.
Jetzt wird wieder die flämische Sprache in Frankreich gefördert, vor allem auch weil es wirtschaftlich interessant ist Flämisch bzw. Niederländisch sprechen zu können.
Es bietet dann nämlich die Möglichkeit in belgisch Flandern arbeiten zu können.)
Seeländisch wird im Allgemeinen als ein Dialekt des Niederländischen betrachtet; jedoch machen die Unterschiede in der Aussprache und hier und da auch im Wortschatz und in der Grammatik es für einen Sprecher der niederländischen Standardsprache oder eines holländischen Dialekts besonders schwierig, das Seeländische zu verstehen.
Die seeländischen Dialekte bilden einen Übergang vom Holländischen zum Westflämischen.
Wenn man von Norden nach Süden reist, bemerkt man eine allmählige Zunahme südwestlicher Sprachmerkmale.
In Zeeuwsch-Vlaanderen spricht man Dialekte, die dem West- und Ostflämischen zugerechnet werden.
Jedoch werden die westflämischen Varianten, die man dort spricht, manchmal auch Zeeuws genannt.
Die seeländischen Dialekte werden noch von etwa 200.000 Leuten aktiv benutzt; die Varianten Zeeuwsch-Vlaanderens sind dabei nicht eingeschlossen.
Professionelle Übersetzungen von Muttersprachlern für Ihr Unternehmen
Sie suchen für Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation muttersprachliche und diplomierte Übersetzer, die Ihre Texte in die Sprache Seeländisch (einen der Dialekte) übersetzen?
Dann haben Sie mit der finetext Übersetzungen GmbH den richtigen Ansprechpartner gefunden!
Wir verfügen über langjährige Erfahrungen im Bereich der Planung und Durchführung jeder Art von qualitativ hochwertigen Übersetzungen.
Rufen Sie uns an oder schicken Sie uns eine Mail mit Ihrem Anliegen.
Helfen Sie uns bei der Verbesserung der finetext Datenbanken
Obwohl die finetext GmbH ein kommerzielles Übersetzungsunternehmen darstellt, sehen wir die Informationsbereiche unserer Internetseiten als ein „Open Source-Projekt“ an.
Einer der Grundpfeiler der „Open Source-Bewegung“ ist die Mitarbeit von freiwilligen Helfern.
Die Aktualisierung und Übersetzung der finetext Informationsbereiche ist sehr aufwändig und Sie können dabei auf mehrerlei Arten mithelfen.
Das Redaktions-Team sucht ständig Helfer in den folgenden Bereichen:
• Verfassen oder Aktualisieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten;
• Editieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten.
Falls Ihnen genug Zeit zur Verfügung steht, können Sie gerne ein ganzes Kapitel neu schreiben oder aktualisieren.
Neue Ideen zur Verbesserung des Inhaltes sind uns immer willkommen.
Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit der angebotenen Informationen.
Sollten Sie fehlerhafte Informationen, Links oder Kontaktadressen feststellen, benachrichtigen Sie uns bitte.
Bitte benachrichtigen Sie uns auch, wenn Sie „nur“ einen Tippfehler finden, den wir beseitigen können!
Falls Sie Fragen oder Anregungen haben, werden wir unser bestes geben, um Ihre Belange zu klären.
Wir setzen uns mit Ihnen so schnell wie möglich in Verbindung.