Die tatarische Sprache ist eine von den Tataren (im engeren Sinne) in vielen Regionen Russlands, vor allem in Tatarstan und Baschkortostan und vielen anderen Ländern der ehemaligen Sowjetunion gesprochene Turksprache.
In Russland, speziell Kasan, wird neben der Landessprache Russisch Tatarisch - die Muttersprache vieler Kasaner - sowie Deutsch und Englisch unterrichtet.
Tatarisch ist eine Sprache, die man zwischen Wolga und Ural seit Jahrhunderten spricht.
Sie ist eine sog. agglutinierende Sprache.
Das heißt, Formen der Substantive und Verben bildet man durch eine angehängte Nachsilbe.
Früher lebte das tatarische Volk an der Wolga.
Dann breitete es sich aus bis zum Ural.
Die Tataren sind das zweitgrößte Volk in Russland. Und Muslime.
Die tatarische Sprache gilt als Hauptvertreterin der turkotatarischen Sprachgruppe.
Die Sprache und Literatur nehmen einen besonderen Platz in der turksprachigen Welt und der russischen Geschichte ein.
Im türkischen Sprachgebrauch und in der türkischen Turkologie wird hauptsächlich der Begriff "tatarisches Türkisch" (Tatar Türkçesi) verwendet.
Tatarisch ist Amtssprache in der Republik Tatarstan.
Geschichtlich geht diese Sprache auf eine der Amtssprachen der Goldenen Horde zurück.
Sie zählt also sprachgeschichtlich zur Gruppe des Westtürkischen. Dort gehört sie zur Kyptschak-Gruppe.
Professionelle Übersetzungen von Muttersprachlern für Ihr Unternehmen
Sie suchen für Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation muttersprachliche und diplomierte Übersetzer, die Ihre Texte in die Sprache Tatarisch übersetzen?
Dann haben Sie mit der finetext Übersetzungen GmbH den richtigen Ansprechpartner gefunden!
Wir verfügen über langjährige Erfahrungen im Bereich der Planung und Durchführung jeder Art von qualitativ hochwertigen Übersetzungen.
Rufen Sie uns an oder schicken Sie uns eine Mail mit Ihrem Anliegen.
Helfen Sie uns bei der Verbesserung der finetext Datenbanken
Obwohl die finetext GmbH ein kommerzielles Übersetzungsunternehmen darstellt, sehen wir die Informationsbereiche unserer Internetseiten als ein „Open Source-Projekt“ an.
Einer der Grundpfeiler der „Open Source-Bewegung“ ist die Mitarbeit von freiwilligen Helfern.
Die Aktualisierung und Übersetzung der finetext Informationsbereiche ist sehr aufwändig und Sie können dabei auf mehrerlei Arten mithelfen.
Das Redaktions-Team sucht ständig Helfer in den folgenden Bereichen:
• Verfassen oder Aktualisieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten;
• Editieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten.
Falls Ihnen genug Zeit zur Verfügung steht, können Sie gerne ein ganzes Kapitel neu schreiben oder aktualisieren.
Neue Ideen zur Verbesserung des Inhaltes sind uns immer willkommen.
Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit der angebotenen Informationen.
Sollten Sie fehlerhafte Informationen, Links oder Kontaktadressen feststellen, benachrichtigen Sie uns bitte.
Bitte benachrichtigen Sie uns auch, wenn Sie „nur“ einen Tippfehler finden, den wir beseitigen können!
Falls Sie Fragen oder Anregungen haben, werden wir unser bestes geben, um Ihre Belange zu klären.
Wir setzen uns mit Ihnen so schnell wie möglich in Verbindung.