Die Wallisianische oder Uveanische Sprache ist die autochthone Sprache der Inselgruppe Wallis mit der Hauptinsel Uvéa, die zum französischen Überseeterritorium Wallis und Futuna im Südpazifik gehört (die Inselgruppe Wallis und Futuna hatte mit dem Stichtag 01. Januar 2005 insgesamt 15.880 Einwohner - Die offiziellen Sprachen sind Französisch und Wallisianisch).
Das Wallisianische gehört zur kernpolynesischen Gruppe innerhalb des polynesischen Zweiges der austronesischen Sprachfamilie.
Es ist verwandt, aber nicht identisch mit dem Futunianischen (Eigenbezeichnung Fakafutuna, französ. futunien), der Sprache von Futuna, der zweiten Hauptinsel des Überseegebietes.
Auf Wallis und Futuna wird das Wallisianische von 2/3 der Einwohner als Muttersprache gesprochen, die übrigen sind Sprecher des Futunianischen und einige hundert französische Muttersprachler überwiegend europäischer Herkunft.
Nur die Hälfte der Bevölkerung über 15 Jahre (Männer wie Frauen) kann lesen und schreiben.
Mindestens noch einmal soviele Sprecher gibt es im französischen Überseeterritorium Neukaledonien, wo ca. 18.000 Auswanderer aus Wallis und Futuna leben, die im allegmeinen ihre Sprachen bewahrt haben.
Professionelle Übersetzungen von Muttersprachlern für Ihr Unternehmen
Sie suchen für Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation muttersprachliche und diplomierte Übersetzer, die Ihre Texte in die Sprache Wallisianisch übersetzen?
Dann haben Sie mit der finetext Übersetzungen GmbH den richtigen Ansprechpartner gefunden!
Wir verfügen über langjährige Erfahrungen im Bereich der Planung und Durchführung jeder Art von qualitativ hochwertigen Übersetzungen.
Rufen Sie uns an oder schicken Sie uns eine Mail mit Ihrem Anliegen.
Helfen Sie uns bei der Verbesserung der finetext Datenbanken
Obwohl die finetext GmbH ein kommerzielles Übersetzungsunternehmen darstellt, sehen wir die Informationsbereiche unserer Internetseiten als ein „Open Source-Projekt“ an.
Einer der Grundpfeiler der „Open Source-Bewegung“ ist die Mitarbeit von freiwilligen Helfern.
Die Aktualisierung und Übersetzung der finetext Informationsbereiche ist sehr aufwändig und Sie können dabei auf mehrerlei Arten mithelfen.
Das Redaktions-Team sucht ständig Helfer in den folgenden Bereichen:
• Verfassen oder Aktualisieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten;
• Editieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten.
Falls Ihnen genug Zeit zur Verfügung steht, können Sie gerne ein ganzes Kapitel neu schreiben oder aktualisieren.
Neue Ideen zur Verbesserung des Inhaltes sind uns immer willkommen.
Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit der angebotenen Informationen.
Sollten Sie fehlerhafte Informationen, Links oder Kontaktadressen feststellen, benachrichtigen Sie uns bitte.
Bitte benachrichtigen Sie uns auch, wenn Sie „nur“ einen Tippfehler finden, den wir beseitigen können!
Falls Sie Fragen oder Anregungen haben, werden wir unser bestes geben, um Ihre Belange zu klären.
Wir setzen uns mit Ihnen so schnell wie möglich in Verbindung.