Westflämische Dialekte werden in Teilen der Niederlande, Belgiens und Frankreichs gesprochen.
Es gibt auffällige Überschneidungen zwischen dem Westflämischen und den angrenzenden niederländischen Dialekten.
Sprachwissenschaftlich betrachtet gehört das Westflämische zur Dialektgruppe des Niederländischen.
Viele Westflamen beharren allerdings darauf - zumeist aus politischen Gründen -, dass es sich beim Westflämischen um eine eigenständige Sprache handelt.
Manche Unterschiede zwischen Westflämisch und Niederländisch sind größer als die zwischen Afrikaans und Niederländisch.
Afrikaans wird aber sehr wohl als eigenständige Sprache angesehen.
Das kommt einerseits von der großen geografischen Entfernung und andererseits sind die grammatikalischen Unterschiede größer als bei Niederländisch und Westflämisch.
Außerdem dürfte der südafrikanische (burische) Nationalismus eine größere Rolle gespielt haben.
Die Entscheidung ob miteinander verwandte Varietäten als Dialekt und Standardsprache oder als zwei verschiedene Standardsprachen klassifiziert werden, gründet sich nie auf rein linguistische Kriterien.
Politische, kulturelle, soziale und historische Erwägungen spielen eine deutlich wichtigere Rolle.
Im Allgemeinen werden die folgenden Kriterien angewandt, um die Klassifizierung einer bestimmten Variante als eigene Sprache zu rechtfertigen:
· die historische Entwicklung einer Variante (sind Texte aus älteren 'Sprachphasen' überliefert?)
· der Grad der Standardisierung (gibt es eine einheitliche Rechtschreibung, gibt es Wörterbücher?)
· den Grad der Anerkennung (ist eine Variante irgendwo als offizielle Sprache anerkannt?)
· und last but not least die Auffassung der Sprecher was den Status ihres Kommunikationsmediums betrifft (finden die Sprecher, dass sie eine separate Sprache sprechen?)
In jedem Fall hat die Klassifizierung eng verwandter Varietäten als 'Dialekt' oder 'Sprache' viel mit dem Faktor Macht zu tun. Eine bekannte Metapher in diesem Zusammenhang lautet: 'Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee'.
Im westflämischen Dialekt sind noch alte Wörter vorhanden, die sich später in den Niederlanden verändert haben.
Ein Beispiel ist das Wort gern (Westflämisch), gerne (Deutsch) und graag (Niederländisch).
Es gibt rund 1 Million Sprecher in Belgien, 90.000 in der niederländischen Region Zeeuws Vlaanderen und rund 20.000 im französischen Departement Nord. Wobei diese sich untereinander von Ort zu Ort (wie bei Dialekten üblich) stark unterscheiden können.
Professionelle Übersetzungen von Muttersprachlern für Ihr Unternehmen
Sie suchen für Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation muttersprachliche und diplomierte Übersetzer, die Ihre Texte übersetzen?
Dann haben Sie mit der finetext Übersetzungen GmbH den richtigen Ansprechpartner gefunden!
Wir verfügen über langjährige Erfahrungen im Bereich der Planung und Durchführung jeder Art von qualitativ hochwertigen Übersetzungen.
Rufen Sie uns an oder schicken Sie uns eine Mail mit Ihrem Anliegen.
Helfen Sie uns bei der Verbesserung der finetext Datenbanken
Obwohl die finetext GmbH ein kommerzielles Übersetzungsunternehmen darstellt, sehen wir die Informationsbereiche unserer Internetseiten als ein „Open Source-Projekt“ an.
Einer der Grundpfeiler der „Open Source-Bewegung“ ist die Mitarbeit von freiwilligen Helfern.
Die Aktualisierung und Übersetzung der finetext Informationsbereiche ist sehr aufwändig und Sie können dabei auf mehrerlei Arten mithelfen.
Das Redaktions-Team sucht ständig Helfer in den folgenden Bereichen:
• Verfassen oder Aktualisieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten;
• Editieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten.
Falls Ihnen genug Zeit zur Verfügung steht, können Sie gerne ein ganzes Kapitel neu schreiben oder aktualisieren.
Neue Ideen zur Verbesserung des Inhaltes sind uns immer willkommen.
Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit der angebotenen Informationen.
Sollten Sie fehlerhafte Informationen, Links oder Kontaktadressen feststellen, benachrichtigen Sie uns bitte.
Bitte benachrichtigen Sie uns auch, wenn Sie „nur“ einen Tippfehler finden, den wir beseitigen können!
Falls Sie Fragen oder Anregungen haben, werden wir unser bestes geben, um Ihre Belange zu klären.
Wir setzen uns mit Ihnen so schnell wie möglich in Verbindung.