Zazaisch oder Zazaki ist die Sprache der Zaza in der östlichen Türkei.
Die Zaza sind eine Volksgruppe in Ostanatolien und werden auch Dimil (Dimil), Kirmanc (Kirmanç) oder Kirt (Kirt) genannt. Ihre Zahl wird auf 2 bis 3 Millionen geschätzt. Es gibt in Deutschland schätzungsweise 150.000-200.000 Zazas.
Viele Zaza und manche Sprachwissenschaftler verwenden auch die Sprachbezeichnungen Dimilki sowie Kirmancki.
Die nur von Zaza aus der Region Dersim für ihre Sprache gewählte Bezeichnung "Kirmancki" hat mit der Bezeichnung eine klangliche Ähnlichkeit für den kurdischen Dialekt "Khurmanci".
Sie ist insbesondere deshalb irreführend weil die beiden Bezeichnungen vielfach als synonym verwendet werden, um damit Zaza zu Kurden zu machen.
Was die Zaza-Sprache angeht, sollte man deshalb besser von "Zazaki" sprechen.
Fakt ist, dass es sich bei Kurden und Zaza um verschiedene Völker mit jeweils eigenen Sprachen und nicht etwa um Dialekte desselben Volkes handelt
Das Zazaische (Zazaki) ist - wie die kurdischen Sprachen Kurmandschi (Kurmandji), Sorani und Südkurdisch - eine eigenständige nordwestiranische Sprache.
Die kurdischen Sprachen bilden eine eigene genetische Untergruppe des Nordwestiranischen, die relativ nahe mit den zentraliranischen Sprachen verwandt ist, während das Zaza dieser kurdischen Gruppe nicht angehört, sondern nähere Beziehungen zum Gorani (Hawrami) hat (beide möglicherweise zum Belutschi).
Die vergleichende Sprachwissenschaft im Bereich Iranistik hat nachweisen können, dass Zazaki eine eigenständige Sprache ist. Das Zazaische ist aus sprachwissenschaftlicher Sicht kein kurdischer Dialekt. Zazaisch weist auffällige Gemeinsamkeiten mit der ausgestorbenen mitteliranischen Sprache Parthisch auf, die das südwestiranische Persisch und seine Vorgängersprachen nicht besitzen.
Die Anzahl ihrer Sprecher wird auf zwei bis drei Millionen geschätzt.
Sie wird vor allem in Ostanatolien gesprochen, durch Migrationsprozesse der letzten Jahrzehnte ist sie auch in West-, Mittel- und Nordeuropa verbreitet.
Das Zazaki gehört zum iranischen Zweig der indogermanischen Sprachen.
Professionelle Übersetzungen von Muttersprachlern für Ihr Unternehmen
Sie suchen für Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation muttersprachliche und diplomierte Übersetzer, die Ihre Texte in die Sprache Zazaisch übersetzen?
Dann haben Sie mit der finetext Übersetzungen GmbH den richtigen Ansprechpartner gefunden!
Wir verfügen über langjährige Erfahrungen im Bereich der Planung und Durchführung jeder Art von qualitativ hochwertigen Übersetzungen.
Rufen Sie uns an oder schicken Sie uns eine Mail mit Ihrem Anliegen.
Helfen Sie uns bei der Verbesserung der finetext Datenbanken
Obwohl die finetext GmbH ein kommerzielles Übersetzungsunternehmen darstellt, sehen wir die Informationsbereiche unserer Internetseiten als ein „Open Source-Projekt“ an.
Einer der Grundpfeiler der „Open Source-Bewegung“ ist die Mitarbeit von freiwilligen Helfern.
Die Aktualisierung und Übersetzung der finetext Informationsbereiche ist sehr aufwändig und Sie können dabei auf mehrerlei Arten mithelfen.
Das Redaktions-Team sucht ständig Helfer in den folgenden Bereichen:
• Verfassen oder Aktualisieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten;
• Editieren von ganzen Inhalten oder Textsegmenten.
Falls Ihnen genug Zeit zur Verfügung steht, können Sie gerne ein ganzes Kapitel neu schreiben oder aktualisieren.
Neue Ideen zur Verbesserung des Inhaltes sind uns immer willkommen.
Die Redaktion übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit der angebotenen Informationen.
Sollten Sie fehlerhafte Informationen, Links oder Kontaktadressen feststellen, benachrichtigen Sie uns bitte.
Bitte benachrichtigen Sie uns auch, wenn Sie „nur“ einen Tippfehler finden, den wir beseitigen können!
Falls Sie Fragen oder Anregungen haben, werden wir unser bestes geben, um Ihre Belange zu klären.
Wir setzen uns mit Ihnen so schnell wie möglich in Verbindung.