ClaasColoplastContinentalElectroluxMärklinMANOTTOPriceWaterhouseCoopersSIXTStarbucksZDF

Ukraine

finetext Übersetzungen GmbH - Übersetzung - Land Ukraine

Die Amtssprache in der Ukraine ist Ukrainisch. In dem osteuropäischen Land, mit einer Gesamtfläche von 603.700 km², leben ca. 46,9 Millionen Einwohner. Alleine in der Hauptstadt Kiew leben über 2,6 Millionen Menschen.
Sollten Sie eine Übersetzung in die ukrainische Sprache benötigen, rufen Sie uns gerne an, oder mailen Sie uns Ihre Anfrage zu.

Länderinformationen:

Ländername
Ukraine (ukrainisch: Ukrajina)

Klima
gemäßigt kontinental

Lage
zwischen 22 Grad und 40 Grad östlicher Länge und 45 Grad und 52 Grad nördlicher Breite,

Landesfläche
603.700 Quadratkilometer (nach Russland das größte Land Europas)

Hauptstadt
Kiew (ca. 2,6 Mio. Einwohner)

Bevölkerung
47,1 Mio., davon 78% Ukrainer, 17% Russen, 0,6% Weißrussen, insgesamt über 100 Nationalitäten, darunter rund 33.000 Deutsche und 250.000 Krimtataren (Volkszählung 2001) Bevölkerungsrückgang derzeit fast 400.000 Einwohner/Jahr.

Landessprache
Staatssprache Ukrainisch, Verkehrssprache auch Russisch, im Süden und Osten überwiegend Russisch

Religionen / Kirchen
Russisch-Orthodox (Moskauer Patriarchat), Ukrainisch-Orthodox (Kiewer Patriarchat), Ukrainisch-Orthodox (autokephal), Griechisch-Katholisch (uniert mit Rom). Kleinere jüdische, römisch-katholische und protestantische Gemeinden (insb. Baptisten); Islam (v.a. Krimtataren)

Nationaltag
24. August, Tag der Unabhängigkeit (1991)

Staats-/Regierungsform
Parlamentarisch-präsidiale Republik

Nationalhymne:

Sche ne vmerla Ukraina, ni slava, ni volia,
Sche nam, brattia-ukraintsi, usmikhnetsia dolia.
Zghynut' nashi vorizhen'ky, yak rosa na sontsi,
Zazhyvemo i my, brattia, u svoii storontsi.

REFRAIN
Dushu y tilo my polozhym za nashu sobodu
I pokazhem, scho my, brattia, kozats'koho rodu.

Stanem brattia, vsi za voliu, vid Sianu do Donu
V ridnim kraiu panuvaty ne damo ni komu.
Chorne more sche vismikhnetsia, did Dnipro zradiie,
Sche na nashii Ukraini dolen'ka dospiie.

REFRAIN

A zavziatta pratsia schyra svoho sche dokazhe,
Sche sia volli v Ukraini pisn' huchna rozliazhe.
Za Karpaty vidibiet'sia, zghomonyt' stepamy,
Ukrainy slava stane pomizh harodamy

Deutsche Übersetzung

Noch sind der Ukraine Ruhm und Freiheit nicht gestorben,
Auf uns, Menschen sollen Ukrainer, Schicksal noch einmal lächeln.
Unsere Feinde verschwinden wie Tau in der Morgensonne,
Und wir auch soll Wohnen, Brüder in einem eigenen freien Land.

REFRAIN
Wir legen unsere Seelen und Körper nieder, um zu unserer Freiheit zu gelangen,
Und wir zeigen, dass wir, Brüder von der Kozak Nation sind.
(Refrain wiederholen )

Wir stehen zusammen für Freiheit vom Sian zum Don,
Wir erlauben nicht, dass andere in unserem Vaterland herrschen.
Das Schwarze Meer lächelt, und Großvater Dnipro freut sich,
Und in unserer eigenen Ukraine soll Glück wieder gedeihen.

REFRAIN

Unsere Ausdauer und unsere aufrichtigen Mühen werden belohnt,
Und das Lied der Freiheit hallt durch alle von Ukraine wider.
Das Widerhallen von den Karpaten und das Rumpeln über die Steppen,
Ukraines Ruhm und Herrlichkeit werden bekannt unter allen Nationen sein.

REFRAIN